:科学填报志愿比取得好成绩更加重要。考试结束了,尽快估分选大学、确定志愿吧。请点击这里,帮你解决! “Refute”意为“通过来反对”,然而它常被普通人甚至职业作家当作“rebut(反驳)”一词使用。尽管两者意思相近,都会有 “反驳”之意,但“rebut”的语气不如 “refute”强。有个例子来自近期的每日邮报文章:西蒙?科威尔 “refute驳斥” “丑闻”,声称他帮百万富翁私藏财产,躲过前妻视线。对于那些没有生活在英国的人来说,每日邮报只是个不定时抱怨一下教育水平下降的。值得一提的是,莎拉?佩林创建了新词汇“refudiate(否认)”, 用法等同于 “repudiate”,意为“否认”。 如今,几乎所有人都认为“instant”就是“迅速”或“连续”的意思,但显然不是这样。它事实上是指在精准的时间内。谷歌即时搜索就是一个该词的典型例子。 “Enormity”意为“”,但它却常用来指“巨大”之意。美国前总统,乔治?沃克?布什,曾经误用过该词,在就职典礼上,他发言道“没想到任务如此之大。”这是个具有意味的例子。
|